Kategorie: Pohybový aparát, klouby, systém Jater, tišení bolesti.
Použití receptu podle tradiční čínské medicíny:
Popis:
Tradiční směs pro bolestivé obstrukční syndromy (Bi Zheng), které vznikly primárně z větru a vlhka na podkladě vnitřní nedostatečnosti. Čínská medicína popisuje tento stav jako plnost na povrchu a prázdnota uvnitř. Typicky jsou to stavy, které bychom nazvali revmatickými bolestmi. V principu jde o vpád vnějšího patogenu (v tomto případě vlhka a větru) do předem oslabeného organismu. Patogen v podobě větru a vlhka zablokuje v drahách cirkulaci energie Qi a krve a to vyvolá bolest.
Kombinace bylin v této směsi efektivně posiluje organismus, zprůchodňuje dráhy, rozbíjí již vzniklé blokády a odvádí z organismu vítr a vlhkost. Mohli bychom říct, že tato kombinace bylin má analgetický efekt, nicméně bolest pouze nepotlačuje, ale řeší její příčinu.
Indikace:
Moderní užití:
Kontraindikace:
Doporučení:
Při užívání této směsi by se člověk měl vyhýbat vlhkému a chladnému počasí, současně by měl omezit studené potraviny.
Složení receptu:
Úprava |
Čínsky |
Česky |
Latinsky |
|
Fang Feng |
ledebouriela rozkladitá, kořen |
Rad. ledebouriellae |
|
Qiang Huo |
notopterigium dřípené, kořen |
Rhiz. notopterygii |
Sheng |
Chuan Xiong |
koprníček wallichův |
Rhiz. ligustici |
Sheng |
Di Huang |
rehmanie lepkavá, neupravený kořen |
Rad. rehmaniae |
|
Dang Gui |
děhel čínský, kořen |
Rad. angelicae sinensis |
Sheng |
Bai Shao |
pivoňka mléčnokvětá, kořen |
Radix Paeoniae Alba |
Sheng |
Cang Zhu |
atraktylis vejčitý, oddenek |
Rhiz. atractylodis lanceae |
Jiu Chuan |
Niu Xi |
achyrant dvojzubý |
Rad. achyranthis |
|
Long Dan Cao |
hořec, kořen |
Rad. gentianae |
|
Bai Zhi |
děhel dahurský |
Rad. angelicae dahuricae |
|
Chen Pi |
mandarinka obecná, kůra plodu |
Peric. citri reticulatae |
|
Fu Ling |
pornatka kokosová, sklerocium |
Skler. poriae |
Sheng |
Gan Cao |
lékořice, kořen |
Rad. glycyrrhizae |
|
Ru Xiang |
kadidlovník |